An English speaker’s perspective

Discover Spanish With Us

Currently browsing posts found in September2007


» by September 30th, 2007 at 10:01 pm » Comments (0)

Like the word comprehend in English, this word has to do with grasping or taking hold of something. It is used to mean to understand. In reality it carries with it the idea that the English idiom “wrap your head around something” tries to convey. It also means to include or comprise of certain substances, […]


» by September 29th, 2007 at 9:31 pm » Comments (0)

No, I am not talking about the verb, rather the noun. A traje de smoking, or commonly just called smoking, is a tuxedo. It is also commonly spelled esmoquin. When we were in language school it took us a while to figure out that “renta de smoking” had to do with renting tuxedos and nothing […]

Ver, mirar, buscar

» by September 28th, 2007 at 6:13 pm » Comments (1)

Ver, mirar and buscar all deal with different aspects of seeing. Ver is to see. And mirar is to look at or watch. But buscar is to look for. I hope to see (ver) the person I am looking for (buscar) while watching (mirar) this performance.


» by September 27th, 2007 at 9:47 pm » Comments (0)

If you are more than a 3rd day student of Spanish, you certainly know that papel is the word for paper. But it also has another meaning that is quite interesting. It means role, as in, to play a role. Someone’s part in a play or set of actions is their papel. I think of […]


» by September 26th, 2007 at 9:29 pm » Comments (0)

Bateria has been a fascinating word because it means many things and there are several ways to talk about what we call batteries in English. If you are talking about a car battery you could call it a batería, but more commonly it is called an acumulador in Mexico. A flashlight battery has the name […]


» by September 25th, 2007 at 10:09 pm » Comments (0)

Most often used to mean available. For example, a billboard will often say disponible with a phone number to the side. This simply means that it is available for rent. The word can also be used to mean that something is ready, though there is another word typically translated as ready…listo. The idea of being […]


» by September 24th, 2007 at 10:43 pm » Comments (0)

This word means rubber. Goma is used as well. Hule is a word that I associate more with the rubber that is used in cars. This association comes because when I needed some rubber and felt window seals for my car, I was sent to a casa de hule. There are many of them around […]

  • Recent Posts

  • Sponsors

      Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function tla_ads() in /homepages/23/d164530573/htdocs/spanish/wp-content/themes/xMark/sidebar.php:28 Stack trace: #0 /homepages/23/d164530573/htdocs/spanish/wp-includes/template.php(572): require_once() #1 /homepages/23/d164530573/htdocs/spanish/wp-includes/template.php(531): load_template('/homepages/23/d...', true) #2 /homepages/23/d164530573/htdocs/spanish/wp-includes/general-template.php(122): locate_template(Array, true) #3 /homepages/23/d164530573/htdocs/spanish/wp-content/themes/xMark/date.php(45): get_sidebar() #4 /homepages/23/d164530573/htdocs/spanish/wp-includes/template-loader.php(75): include('/homepages/23/d...') #5 /homepages/23/d164530573/htdocs/spanish/wp-blog-header.php(19): require_once('/homepages/23/d...') #6 /homepages/23/d164530573/htdocs/spanish/index.php(17): require('/homepages/23/d...') #7 {main} thrown in /homepages/23/d164530573/htdocs/spanish/wp-content/themes/xMark/sidebar.php on line 28