Poco frecuente means to be infrequent. This site is going to be updated poco frecuente over the next couple of weeks. We are moving out of Mexico for a year. During this time of packing and traveling, it has been hard to stay consistent in writing new words. We appreciate your patience with this, and [...]
An English speaker’s perspective
Discover Spanish With Us
Currently browsing posts found in August2008
Poco Frecuente
Tarima
We are moving and will be storing our stuff at someone’s house. I mentioned that I needed to get something to lift the items off the floor in case of a hurricane. The man who will be watching our stuff told me I needed tarimas. Of course I was thinking a pallet. Tarima is a [...]
Hazaña
While watching the Olympics the announcers talked about the accomplishment of one of the athletes. He used the word hazaña. It means a great or heroic deed, an achievement, a feat.
Estibar
Estibar is to load or stow. This would be like loading something for shipping. We bought some boxes the other day that say, “Estiba maxima 4 cajas” which I assume to mean, “Don’t stack more than 4 high.”
Aparejar
Aparejar is a verb that means to saddle (as in a horse), or to rig up, or prepare something for use. I don’t know if it is a common word or not. I read it in literature and am not sure that I have ever seen it used otherwise.
Prestar
Prestar is not an uncommon word. We most often see it used when talking about lending something to someone. Along the lines of lending is the idea of rendering service. The reflexive form of the verb, prestarse, has some other interesting meanings. It can mean “to be open to” as in the phrase: Dar ocasión [...]
Medio ambiente
Your medio ambiente is your environment. This refers to your cultural, social or natural environment.
Recent Posts
Sponsors
