An English speaker’s perspective

Discover Spanish With Us

» Currently browsing: Adjectives


» by October 27th, 2010 at 7:59 pm » Comments (0)

Last week I was in a Sign Language class in Argentina when we were learning different colors. One of the colors that came up was alpaca. I had never heard of alpaca as a color, only as an animal. I finally got a chance to look it up. Alpaca is nickel silver, or German silver. […]


» by September 13th, 2010 at 8:28 am » Comments (0)

Yesterday in church the word boldness came up in the sermon, which in the Bible is the word denuedo. However, I have never heard the word denuedo used in common speech. From reading a couple of online forums, it seems that denuedo is a formal term and there are more common words that can mean […]


» by May 13th, 2010 at 9:05 pm » Comments (0)

Canoso is grey-haired or white-haired. It is an adjective that describes a person, therefore it can be masculine or femenine; i.e., canoso or canosa.


» by April 25th, 2010 at 11:31 am » Comments (1)

When something is of low quality or a fake ripoff in Argentina they call it trucho. This can be used for something that is not what it seems; i.e., a pirate taxi company. Apparently this word is used in Uruguay in the same way. Does anyone know of other countries that use trucho like this? […]


» by July 28th, 2008 at 10:57 pm » Comments (0)

Ambulante is exactly the same in English and Spanish. Ambulante is a word that is used in the medical field in English and it means walking, or able to move around. The story in the newspaper that I got this word from was using it to refer to traveling salesmen.


» by July 6th, 2008 at 11:18 pm » Comments (0)

The local police were handing out road safety tips the other day. I don’t remember all the wording, but it mentioned something about somnolencia. I knew, of course, that insomnia (in English) is the inability to sleep, so I figured that somnolencia was drowsiness, or sleepiness. From my study it seems that somnolencia is the […]


» by June 26th, 2008 at 10:00 pm » Comments (0)

It seems that the word inalámbrico is popping up everywhere. At all our city parks one can get internet inalámbrico or wireless internet. It is also used to refer to cordless phones. Alambre is wire, therefore inalambre is without wire.