If you watch children’s programs here long enough you will hear a reference to PrÃncipe Azul. Translated literally it means blue prince. But its significance is Prince Charming, just like in the fairy tales, or the ideal man. I’m not completely sure why blue is used but some things I have read say it could [...]
An English speaker’s perspective
Discover Spanish With Us
» Currently browsing: Idiomatic
PrÃncipe Azul
Lo que me late
There is a commercial on here that I have seen quite frequently and it uses the phrase lo que me late. I couldn’t figure out what it was talking about in context so I used my handy translator. It informed me lo que me late means what barks at me. Now I was really confused [...]
Hocico
I read the word hocico yesterday and had no idea what it meant, but it just looked funny. I pulled out the dictionary with a smile on my face and was not disappointed. It is the word snout, as in a pig’s nose. It can also be used idiomatically to mean stick one’s nose into [...]
Vale la pena
Vale la pena is an idiomatic expression meaning it’s worth the price or it’s worth the trouble.
Hacerse pato
Hacerse pato literally is to be a duck. But we know there is much more to it. Idiomatically, hacerse pato means to pretend not to see or feign ignorance. You know when the dishes need washing or the clothes need putting away you conveniently don’t notice (hacerse pato) them hoping someone else will.
Menudo
Menudo is tiny, small or insignificant. A menudo means often or frequent. Por menudo means to be exact or specific, to pay attention to the details.
Cada tercer dÃa
Cada tercer dÃa is an expression that means every other day. Literally translated it means every third day which would be every other day.
Recent Posts
Sponsors
