An English speaker’s perspective

Discover Spanish With Us


» by in: Adjectives

I just finished a 27 hour bus trip this afternoon. I would like to say that I will never do that again, but I have to get home somehow.

While standing in the aisle trying to stretch my legs this morning I saw a sign that can be lit up when necessary which read ‘Permanezca Sentado, Camino Sinuoso‘ (remain seated, windy road).

I have only heard the English word sinuous used when referring to a sinuous woman. I was surprised to see it applied to a road this morning. When looking into a few English dictionaries, I find that my definition, once again, is not a primary definition in the dictionary. Sinuous simply means curvy, twisted or serpentine in English. It means the same in Spanish.

My bruised shoulders make me wonder why the sign was not lit on the bus, because the road certainly was sinuoso.


RSS feed for comments on this post | TrackBack URI