An English speaker’s perspective

Discover Spanish With Us

Currently browsing posts found in November2007


Fábrica

» by Stephanie November 19th, 2007 at 8:22 pm » Comments (0)

I love to sew. When I go shopping for fabric I am not looking for fábrica.
Fábrica is a factory or a place where things are manufactured.
What I need in the fabric store is tela.



Lo que me late

» by Stephanie November 17th, 2007 at 9:39 pm » Comments (0)

There is a commercial on here that I have seen quite frequently and it uses the phrase lo que me late. I couldn’t figure out what it was talking about in context so I used my handy translator. It informed me lo que me late means what barks at me. Now I was really confused […]



Quehacer

» by Stephanie November 16th, 2007 at 9:57 pm » Comments (0)

Quehacer is two simple words, que and hacer, joined together to make a new word.
Que and hacer of course are that and to do.
Quehacer is occupation, business or tarea.



Rumbo

» by Stephanie November 15th, 2007 at 3:00 pm » Comments (1)

To me the word rumbo has always sounded fun and exciting, a game or a dance or something like that.
But alas, it is not.
Rumbo is a direction. It can also be a path that you try to follow. Not all that exciting but still a fun word.



Sinuoso

» by David November 14th, 2007 at 5:00 pm » Comments (0)

I just finished a 27 hour bus trip this afternoon. I would like to say that I will never do that again, but I have to get home somehow.
While standing in the aisle trying to stretch my legs this morning I saw a sign that can be lit up when necessary which read ‘Permanezca Sentado, […]



Alambre / Cable

» by David November 12th, 2007 at 7:11 pm » Comments (3)

While buying wire today I asked for alambre at the electrical store. The man showed me a board with several pieces of wire tied to it and asked me to pick out the size and type I wanted. I choose a 12 gauge stranded wire. He told me that it was cable and not alambre.
Alambre […]



Hocico

» by David November 11th, 2007 at 11:25 pm » Comments (0)

I read the word hocico yesterday and had no idea what it meant, but it just looked funny. I pulled out the dictionary with a smile on my face and was not disappointed. It is the word snout, as in a pig’s nose.
It can also be used idiomatically to mean stick one’s nose into something: […]



Lograr

» by David November 10th, 2007 at 9:49 pm » Comments (0)

The word lograr is most often used to mean to succeed, achieve or accomplish.
Sometimes I will hear it to mean to obtain or to get. If someone is reaching out to get something and does, the verb lograr could be used. The idea is not just grabbing on to something, agarrar, but that it is […]



Vale la pena

» by Stephanie November 9th, 2007 at 9:02 pm » Comments (0)

Vale la pena is an idiomatic expression meaning it’s worth the price or it’s worth the trouble.



Estorbar

» by David November 7th, 2007 at 11:18 pm » Comments (0)

To hinder or impede something is the word estorbar. But it carries with it the idea of getting in the way. More as a happenstance than as a malicious act of will. Like, to bother, or be a nuisance.
A deliberate act would be detener or impedir. Detener meaning, to put a stop to or detain, […]



  • Recent Posts

  • Sponsors