An English speaker’s perspective

Discover Spanish With Us

Currently browsing posts found in July2008


Desincrustante

» by Stephanie July 31st, 2008 at 9:27 pm » Comments (0)

I saw desincrustante in the store the other day on a bottle of facial cleanser. I thought it was pretty gross sounding, de-cruster. It is actually not that bad, desincrustante just means an exfoliant.



Escenario

» by David July 30th, 2008 at 10:11 pm » Comments (0)

Escenario is a scene, as in a play. It can also be used to refer to the stage. It does not have to be used just in the context of a play though. Escenario is used like we would talk about a setting for some event.



Gestión

» by David July 29th, 2008 at 10:02 pm » Comments (0)

Gestión can be thought of as gesture. Like our word gesture has many meanings, there are often better ways to translate gestión. It can mean to take steps as in taking steps to solve a problem. It can be negotiations as in they negotiated the terms of the deal. It can be a process as […]



Ambulante

» by David July 28th, 2008 at 10:57 pm » Comments (0)

Ambulante is exactly the same in English and Spanish. Ambulante is a word that is used in the medical field in English and it means walking, or able to move around. The story in the newspaper that I got this word from was using it to refer to traveling salesmen.



Campamento

» by David July 26th, 2008 at 10:26 pm » Comments (1)

A campamento is a camp (noun). The gerund form of camping is often the same in Spanish, i.e.; ir de camping (to go camping).
There were few posts to this site since we were in a campamento last week.



Toalla

» by Stephanie July 21st, 2008 at 9:21 pm » Comments (0)

A toalla is a towel, what you would use to dry off. Pronounced twai-ya, to me is it hard to recognize at first when I see it written.



Estirar

» by David July 20th, 2008 at 7:30 am » Comments (0)

I have always used the word estirar to mean to stretch. It is used when you are exercising and stretch your muscles. It is also used when you are stretching high to grab something off a shelf.
But a new use of the word came up last night. We were walking into a restaurant and saw […]



Marcha

» by David July 19th, 2008 at 8:45 pm » Comments (2)

The word marcha has many meanings, most of which have to do with either marching or motion. The one meaning I learned this week, which is not in the dictionary I most often consult, is for a car starter motor. The word I most often seen written is arranque to mean a starter, but locally […]



Tintorería

» by David July 17th, 2008 at 8:45 pm » Comments (0)

I thought tintorería was a window tinting shop for a long time. Even though there is a lot of sun here I could not figure out why they needed so many tint shops. Then I found out tintorería is a dry-cleaner’s shop.



Abarrotes

» by David July 14th, 2008 at 11:04 pm » Comments (2)

I have seen the word abarrotes on many stores. These are typically smaller stores that sell just basic food items. Mostly small neighborhood stores. I thought it meant something like “quick in and out store” but my friend told me the other day she always thought it meant groceries.
I looked up the word and saw […]



  • Recent Posts

  • Sponsors